
Se conoce como cuantificador, en benweenés, a toda palabra (o locución) que denote o indique cantidad. Los cuantificadores son una parte esencial de todos los lenguajes. De hecho, no existe idioma conocido que carezca de esta forma lingüística. Por ejemplo:
| Español | Ejemplo | Traducción | |
| Oddo | Todo | Elt eria oddo. | Eso sería todo. |
| Ogso | Demasiado, mucho | Mi erio ogso torsti | Tengo mucha sed. |
| Ogso moi | Mucho más | Nos hario ogso moi. | Tenemos mucho más. |
| Moi | Muy, más | Moi et est, felv. | Más de esto, por favor. |
| Adda | Nada | Te ne hario adda! | ¡Él no tiene nada! |
| Piĉi | Poco | Ti erie piĉi. | Fue poco. |
| Moi piĉi | Muy poco | Ne, Tes hario moi piĉi dinnet. | No, ellos tiene muy poco dinero. |
| Ogso piĉi | Bastante poco | Haperie ogso piĉi. | Pasó muy poco. |
| Akat | Menos | Mi zurerio akat de elt. | Necesito menos de eso. |
| Duel? | ¿Cuánto? | Duel for potarie Ut? | ¿Cuánto pudiste conseguir? |
| Tal | Cada | Tal ĉoniitogt, Ta hario tas cort et danset. | Cada fin de semana, ella tiene su clase de danza. |
| Dost | Ambos | Mi ĉeterio dost. | Quiero ambos. |
| Alune | Algún, alguno | Alune elts dolset er mist. | Alguno debe ser mío. |
| Altini | Algo | Altini fa follge erio Uts. | Algo de lo siguiente es tuyo. |
| Flere | Varios | Mist freén hario flere ĉomotiks. | Mi amigo tiene varias casas. |
| Dualĉe | Cualquier, cualquiera | Taĉerut dualĉe. | Toma cualquiera. |